PARA AQUELES QUE DIZEM QUE ESPANHOL É FÁCIL, QUASE IGUAL AO PORTUGUÊS....
Traduza a frase abaixo:
'LA VIEN UN TARADO PELADO COM SU SACO EN LAS MANOS CORRIENDO ATRAZ DE LA BUSETA..'
Traduziu?
Acertou?
Tem certeza?
Então vejamos:
TRADUÇÃO CORRETA:
'LÁ VEM UM TONTO CARECA COM SEU PALETÓ NAS MÃOS CORRENDO ATRÁS DO MICRO ÔNIBUS.'
Pois é, além de não saber nada de espanhol, só pensa besteira! :D
2 comentários:
Pensei besteira :P
Dentre os parceiros, mude o Boteco do Humor para Manolo City(www.manolocity.blogspot.com). Valeu!
Postar um comentário